«…Ани
ло йодаат…»
В палате на троих
она лежала
у самого окна
и задыхаясь,
норовила
сорвать с себя
больничную рубашку – но ни сил,
и ни способности
координировать свои
движения
на это ей
недоставало:
Девяносто лет -
совсем без разума,
почти уже без плоти;
диагноз – пневмония -
следствие другой,
съедающей ее
болезни.
Доставлена
из дома престарелых,
и за ней
ухаживали
нанятые люди.
Только раз,
явилась с мимолетным
визитом
неулыбчивая внучка,
и все…
«Не думайте! –
заметила тогда
наемная сиделка, -
у старушки
есть сыновья. Не кто-нибудь –
а двое знаменитых
профессоров! Один
живет в Америке;
другой – у нас:
заведует в столице
приватной клиникой…»
Соседство с пациенткой,
лежавшей у окна,
не доставляло никому в палате
особых неудобств.
В ней жизни оставалось
«на самом донышке»:
так говорили те,
кто уже видел смерть…
Единственное, чем
она немного докучала
другим больным –
так это тихий,
долгий
и жалобно звучащий
монолог,
с которым
день за днем
и ночь за ночью
бедняжка обращалось
неведомо к кому,
не прерываясь даже,
на сон и на обед.
Мне поначалу
бабушки речи
напоминали больше
гуление младенца,
или щебет
усталой птички.
Я не находила
ни логики, ни смысла
в слабых звуках,
не различала слов,
пока случайно, вдруг,
не уловила ухом
отчетливую фразу
на иврите:
«Ани ло йодаат…». «Ани
ло йодаат…»
- что означает
в переводе: «Я не знаю…» -
«Ани ло йодаат …» -
и по второму кругу: «Ани
ло йодаат»,
по третьему…
Все тем же
тонким,
просящим голоском –
как малое дитя
как школьница,
не выучив урока,
перед учителем:
«Ани
ло йодаат»,
«Ани
ло йодаат»
«Ани
ло…»
Но временами
бабушка меняла
привычную пластинку
на другую -
с такой же
тихой жалобой: «Ани ло
роца лисболь…» - «Я не хочу
страдать…», «Я не хочу
страдать…»
И далее по кругу…
Однажды
свой тоскливый монолог
старушка вдруг
перевела на русский:
«… я не знаю, не знаю…»
«…я не знаю…» «Вот сюрприз!
Откуда что берется!»
«Что берется?
Ведь бабушка, она
из литваков! -
ответила сиделка, -
и язык
у ней, наверно,
сохранился с детства…».
Как-то
раз был случай,
когда молоденькую
«русскую» сестричку
старушка «б-ю»
четко назвала, чем
позабавила больных
и персонал, а также
посетителей –
( тех, разумеется,
кто был
способен
этим забавляться …)
Впоследствии
она переходила
спонтанно
на другие языки
– английский, идиш,
видимо, литовский,
немецкий - и такие,
которые никто
у нас в палате
и слыхом не слыхал.
В другой раз,
переодевая на ночь
свою больную,
платная сиделка
воскликнула:
«Идите-ка сюда!
Взгляните
на руки нашей бедной,
несчастной бабушки!
Ну как? Вы видели на ком-то
подобные колечки? Я лично –
нет!»
«Я тоже!…
Ну дела!… Колечки,
так колечки!». « Почему
мы
раньше их на ней
не замечали?» «Да!
Действительно, старинные,
с камнями…
И стоят, сразу видно,
не пять копеек -
несколько
дороже… ». «А то!
Не сомневайтесь,
эти кольца - ценою,
в состояние… Вот вам,
пожалуйста,
и «божий одуванчик»!»
«Да, эта бабушка
не просто так, старушка -
хотя бы потому,
что
оба сына
достигли в жизни
этаких высот! Она, как мать,
и муж ее, конечно,
дали
детям
надежную основу для карьеры –
образование, во-первых - а на это
уходит,
сами знаете, немало
душевных сил
и матерьяльных средств...»
«К тому же, очевидно:
в традиции семьи
у них входило
большое уважение к наукам,
и к искусствам,
которое они передавали,
как говорится,
«из рода в род» –
а значит,
речь идет
о деньгах, которые
в те времена
не снились
евреям победней… Хотя,
и в наши дни они не снятся
таким,
как вы, к примеру,
или я… Вы поняли,
на что я намекаю? »
Да!
Одинокая
старушка у окошка,
могла бы много рассказать,
когда б могла!…
И в частности – о том,
кому она теперь
упрямо отвечает: «Ани
ло йодаат… ани
ло йодаат »…
Кто задает ей
и какой вопрос?… Или вопросы?
И кого
она
уведомляет
о нежелании страдать?
Обычно утром,
больную, как других,
возили мыться в душ -
меняли ей рубаху, постель
и памперсы;
усаживали в кресло.
Но
она
не замечала этой суеты
и продолжала тянуть
свое: « …Ани
ло йодаат … » –
сухая, точно листик
в гербарии,
вся утонувшая
в огромном кресле - ветхий,
скукоженный,
дрожащий паучок!
Но
утонченный профиль;
но
горделивый абрис подбородка,
и барственное
выраженье рта –
я это видела
и силилась невольно
по наблюдаемым
разрозненным приметам
восстановить
обширную картину
ее прошедшего –
как
археолог –
по обломкам статуй,
по смутным образам
на обгорелых стенах,
по хрупким черепкам…
Итак, еврейка,
рожденная в
Литве
в начале века. Все,
актуальное для времени и места,
а также для народа,
имело власть,
конечно,
и над
ней…
... Что «было да прошло»? –
Наверно, блеск ума,
богатства, красоты...
образования…. Столицы «той» Европы…
Симфонии, премьеры, вернисажи…
Свободное общенье молодых…
Любовь, удачное
замужество… Большой,
и теплый
еврейский дом, рождение детей;
и позже –
бегство от нацистов в Палестину…
Как знать?
А может - труд, борьба
и отрицание унылых предрассудков;
внедрение передовых идей
гуманистической эпохи,
сионизм?
Репатриация, семья
и материнство;
большие войны
маленькой страны,
потери близких;
страх и
гордость
за сыновей...
Но впрочем,
имеются еще
другие варианты.
В равной мере
они
абстрактны - если человек
с утра и до утра,
во сне и наяву
почти без перерыва стонет:
«… я не знаю …»;
на всех ему известных
языках твердит одно:
«…не знаю… я не знаю …»,
да плюс еще: «…я не хочу страдать!..».
21.06.2000