Письмо
18.05.99 Кфар Саба
«Гамлет не тому задал вопрос,
Надо бы Офелии ( а не себе),
Тогда:….»
Катенька Гичунц.
Посвящается ей же
Кумир души моей,
Офелия!
Я счастлив!
Признаюсь: прежде
я почитал Вас
девочкой послушной,
непробужденною душой,
ребенком... Подле Вас мой пыл
мне самому
казался неуместным:
стыдился я
и тучности своей,
и скованных манер…
Покорно
принимая всякий раз
из рук моих
стихи и подношенья,
Вы думали, наверное: «Он –
принц! Наследник трона!»
Простите, что в слепом
отчаяньи своем
намеренно тогда
от Вас я отдалился.
Поймите: мир
явил моим глазам
гнетущий образ
хаоса и ада;
по временам,
уход в небытие
мне виделся
спасением -
лишь ужас
перед неведомым -
наш вечный поплавок
меня держал…
Отравленный тоскою,
одинокий,
под вынужденной
маскою безумья,
я обвинял
свою родную мать
и королеву
в измене, похоти,
в потере
женской чести;
дядю
я называл братоубийцей
и узурпатором; лелеял
планы мести;
отовсюду
ждал одного предательства …
и вдруг –
записка Ваша с мольбой
о тайной встрече…
…………………..
Ангел мой прекрасный!
Неужто
не прошло еще и суток
с тех пор, как Вы и я…,
с тех пор, как мы…
…вдвоем…,
смущенные
растерянные дети…;
… как путаясь в словах,
кудрях
и кружевах…
…одни… …у тихих струй…
вдали от замка,
от призраков его…
…от ненависти, страхов,
подозрений…;
…вдали
от моря бед моих…
Что
море бед
в сравненьи с нашим счастьем!
Не признаю
их власти над собою –
лишь повторяю
лепет милых уст:
« …Быть? - да!
… с тобой… - О, да!
… быть одиноким - нет!
… наедине, вдвоем, соединенным…
Быть! … навсегда… Быть
Откровеньем – да!…»
Душа родная!
С нынешнего дня,
все переменится,
коль Вам того угодно:
я постараюсь
стать
терпимым к дяде
и неизменно
выказывать ему
свое расположенье:
пусть перестанет
меня он опасаться;
пускай поверит:
розы Гименея,
желанней мне,
чем датская корона.
Ему я посулю,
что после пиршеств
брачных, во избежанье
смуты и раздоров,
мы тотчас же
покинем незаметно
пределы королевства.
Где-нибудь
найдем себе приют…хотя бы Англии...
Не все ль теперь едино! -
я родиной
охотно назову
любой участок суши,
на котором
нам
позволят просто
любить друг друга…
Матушке моей
и королеве
я не боле судья: навряд ли
в этом сердце
хоть уголок отыщется
для ревности
иль гнева – до краев
оно полно любви и жажды
примирения…
… Но призрак!
Боже правый! Призрак!!!…
- Забыть? Перечеркнуть? Отречься
от долга
и права благородной
крови? -
от воздаяния за зло? Навеки[1]…
………………………………
Впрочем, вероятно,
вы были правы давеча, мой друг:
и это - лишь сон
пугающий,
род миража,
виденье, которое я сам
невольно создал
из боли
роковой моей утраты;
из подозрений тайных,
из
ребяческой надежды
воскресить
боготворимого монарха
и отца;
из страстного желания
найти
и наказать виновника
скорбей
моих
и горького сиротства…
Полно!
С годами, несомненно,
мой сон забудется… - Возможно ли
считать мираж,
галлюцинацию
уликой преступленья?
- Нет, я, решительно,
был одержим безумьем!
Вы
мне исцелили разум
и вернули жизнь,
голубка милая!
Сего же дня,
прошу Вас,
скажите батюшке: болезнь моя прошла! -
Пускай готовит дом
к приему
королевских сватов.
И отрядите
срочного гонца
с посланием
к любезному Лаэрту –
еще до церемонии
венчанья
хочу обнять я
дорогого брата!
………………….
Однако,
я и сам сегодня тоже
в приятных хлопотах :
теперь вот тороплюсь
с известием
в покои к королеве,
и посему прощаюсь.
Да будет с Вами мир, мой светлый ангел!
Целую Ваши локоны
и очи,
целую трижды
сладостные губы;
и жаркою печатью
поцелуя
я отмечаю
трепетное сердце
моей Офелии…
С любовью. Vale
Ваш тайный (до времени)
супруг,
принц Гамлет Датский.
Замок Эльсинор. Год, число, месяц,..
Post Scriptum
Подателю сего письма
доверьтесь;
ответ с ним передайте
без опаски - это
мой старый друг
и однокашник.
К слову,
покаюсь перед Вами - он
давно уже
о Вас наслышан.
Нынче утром
я выведал его секрет -
вообразите:
сей тишайший малый
и книжный червь
мечтает
шафером предстать
на нашей свадьбе!
Коли Вы не против,
зовите его просто –
Розенкранц.
(Копия. Из архива тайной канцелярии Его Величества
короля Дании и Островов, Клавдия II /Хитрого/
Печать. Подпись. Дата.)
[1] Далее несколько строк зачеркнуто.