…В настоящем письме хочу рассказать тебе про Нью-Йорк. Любопытная, видишь
ли; у меня с ним приключилась история - примерно, как в шестьдесят четвертом
году с рембрантовской «Данаей». Помнишь, когда в десятом классе мы готовились к
поездке в Ленинград, Стелла Семеновна устраивала нам специальные лекции о том,
что мы увидим в городе и в Эрмитаже. Мы
сами тоже готовили доклады, ворошили книги по искусству. Пришлось мне тогда
читать про Рембранта и его знаменитую «Данаю».
Я разглядывала большие и малые репродукции с картины и никак не могла взять в толк – с
чего она такая знаменитая, эта Даная! –
грузная, немолодая, пузатая; с грубым крестьянским лицом… Никакого изящества!
Не помню, была ли ты согласна с моим
мнением… Но стоило мне только увидеть эту картину «живьем», как я была сражена,
поражена и очарована; глядела и не могла наглядеться - от «Данаи» будто исходил
невидимый, ласкающий сердце свет...
Ну вот. Друзья говорили нам: »О, Вы еще не видели Нью-Йоркa!
Вот увидите Нью-Йорк!..» Они разводили руками и многозначительно улыбались. А
мне совсем не хотелось в Нью-Йорк. Во-первых, я устала от поездок; во-вторых, –
от больших городов; в-третьих – мне очень нравилось у Гришки с Алькой в
«деревне» Ист-Брансвике, в их просторном уютном доме. Поселили они нас на
втором этаже, в комнате, где стояла обширная двуспальная кровать, старый комод
с ужасно милой лампой, с разными фотографиями и безделушками… На стене висел
мой любимый Алькин натюрморт, изображающий лиловый букет и вазу. Из окна был
виден их зеленый back yard – гамак, качели, каштановое дерево; белочки,
поедающие каштаны, и гоняющий белок смешной кудрявый спаниель. Особенно хорошо
было просыпаться утром, и лежа в постели, разглядывать ветки в проеме окна и слушать пение птиц… А
что Нью-Йорк? Ну, Манхеттен; ну, автомобили; ну, небоскребы – триста пятьдесят
раз видела в кино и по телевизору! Тем более что мы уже успели побывать в
Вашингтоне, в Балтиморе и Филадельфии, поглядеть на ихние Dawn Town’ы – на «отi
хмарочоси», торговые центры, американские флаги... В Нью-Йорке, естественно,
все то же самое, только помноженное на десять… Но делать нечего: «хiба хочеш –
мусиш!». Побывать на Восточном Побережье и не заехать в Нью-Йорк? – нас бы
просто не поняли.
Из Брансвика добирались автобусом.[1] Возле центральном автовокзале
Нью-Йорка, напоминающем новую тахану мерказит в Тель-Авиве, только много
крупнее, тусклее и тише, нас ожидал Илюшин двоюродный брат Леня, с которым мы
расстались около десяти лет назад. Братья крепко обнялись, потом еще некоторое
время растроганно глядели друг на друга – приметы возраста, прожитого порознь
времени, испытаний – что поделаешь! – они были очевидны… Леня усадил нас в свой
автомобиль, открыл проем на крыше, чтоб было лучше видно, и повез показывать
Манхеттен, который он хорошо знает, потому что работает в банке на Уолл-Стрит. Ну что тебе сказать,
Наташечка!
Это надо было увидеть своими глазами, услышать своими
ушами, ощутить собственной шкурой и ноздрями. Я не стану описывать облики
зданий, залива, огней, мостов… масштабы
(о, масштабы – american size!)… Тут не в size дело. Дело в каком-то особом,
свободном, играющем наполнении этого города… только этого… Не знаю… И если
Нью-Йорк, действительно, столица мира, то этот мир, по-видимому, не так уж
плох…
Ты знаешь, Наташка, небоскребы Манхеттена не давят, не
угнетают, а наоборот – удивляют и радуют. И так странно глядеть: кажется, будто
самолеты (а в американском небе их точно мух), кажется, будто самолеты летают
между зданиями. А как светятся по вечерам эти громады - словно без веса, словно
бы из одного только света сделанные... Я почему-то раньше думала, что Нью-Йорк
ужасно чистый, до стерильности вылизанный город. Ничего подобного. Даже в
центре он выглядит вполне нормально; про какой-нибудь там Чайна Таун или
«русский» Брайтон Бич, и говорить не приходится. В тот первый вечер Леня повез
нас в Sea Port. По-видимому, раньше там, действительно, был порт, а теперь это
место для развлечения и прогулок; и в отличие от, например, Аtlantic City, очень милое и естественное место. Деревянный mall на набережной (по-нашему - пассаж) обращен к
воде несколькими галереями, как многопалубный корабль. На галереях – столики,
за столиками – люди: взрослые, дети;
суетятся официанты, пахнет вкусной пищей; - музыка, звон посуды, веселые
голоса; тихий плеск воды под ногами;
огни на далеком берегу… Внизу появился
прогулочный катер с яркой иллюминацией и собственной музыкой. Пассажиры на его
борту, опершись о перила, машут руками
в сторону «mall’a» и улыбаются. Люди на
галерее приветствуют их в ответ.
- Чего это они? – спрашиваю я у Лени
- А просто так. Здесь так принято.
- А!…
Я тоже начинаю махать рукой и улыбаться. От этого на
какое-то время становится весело.
При выходе из порта мы
заметили толпу, которая окружила стройную танцующую пару. Танцоры исполняли
нечто латиноамериканское, огненное. Мужчина гнул свою даму в крутую дугу,
тряс и кружил со страшной силой.
Партнерша беспрекословно подчинялась его воле и, казалось, не имела
собственной.
- Что-то странное! – сказала я Лене.
- А ты посмотри внимательней на их ноги.
Я посмотрела и обнаружила, что изящные женские туфельки
на высоких каблучках были намертво приделаны к черным башмакам танцора, и что
дама его – не настоящая! Дама -
тряпичная, и потому такая легкая, гибкая и покорная. Но мужик-то! Мужик! Вот
это мастер! Публика кидала ему деньги в раскрытый чемоданчик, а когда музыка
страсти окончилось, танцор снял башмаки и бросил их в чемоданчик вместе со
своей партнершей, которая оставалась лежать в неприличной позе до тех пор, пока
он компактно ее не сложил, не прикрыл
крышкой и не унес восвояси.
Дорогая подружка! Вряд ли стоит излагать все здесь
впечатления в хронологическом порядке. Ни времени не хватит, ни места… Скажу
только, что побывать в Чайна-Таун – все равно, что заглянуть в Китай; а на
Брайтоне – как, наверное, в Одессе. Одни «русские» морды, русский и даже
украинский язык; русские магазины, витрины, рестораны...
Говорят, что какие-то люди из «наших» вознамерились
однажды провести вечерок в брайтонском ресторанчике. На пороге их встретил, как
положено, солидный «русский» швейцар с галунами и бородой до пояса. «Закрыто! – остановил их швейцар, - у нас
сегодня спецобслуживание!» «Какое такое спецобслуживание?» «Как это, какое?
Интуристы у нас!» «Какие еще интуристы?» «Какие интуристы? –
Американцы!»... Это не анекдот.
Собственно, в Израиле тоже имеется много «русских»
физиономий, русской речи и всего такого, но мы более или менее равномерно
рассыпаны среди других-прочих евреев. А на Брайтоне – однородная,
неразбавленная субстанция…
Что еще? Проезжали мы вечером и по Бродвею, видели
огромные рекламы из разноцветных, бегущих огоньков. Но это только один квартал
такой. Я-то раньше думала, будто весь Нью-Йорк. А еще мы видели на Бродвее
афро-американцев (в Америке нельзя произносить слово «негр») в нарядных
экзотических одеждах, украшенных звездами Давида. Они что-то вдохновенно вещали
и приплясывали в так ритмичной музыке. Леня сказал, что эти ребята исповедуют и
проповедуют иудаизм.
На знаменитой Пятой авеню мы купили Илюше хорошенькую
уцененную курточку. Все мужики их там хватали, ну и мы взяли. Двенадцать
долларов. «Чи не деньги!». Видели, как на подходе к университету полиция
перекрыла движение, потому что приехал
Клинтон выступать перед студентами. Возле шлагбаума кучковались люди с
плакатами: »Верните мне мои сорок миллионов!» Имелась в виду сумма, потраченная
правительством на расследование «дела Левински». Оказалось, что мы видели
демонстрацию в поддержку президента. А с другой стороны заслона тоже стояла
демонстрация, но только, наоборот - в осуждение президента. Сын нашего Лени,
студент, рассказывал: «Представляете, сегодня на территории университета было
полно секретных агентов, переодетых бомжами!» «А откуда ты узнал, что они
секретные агенты?» «Ну как это, откуда? Во-первых, в таких случаях настоящих
бомжей всех поголовно полиция прогоняет; а во-вторых, эти сидели себе спокойно,
и у каждого – переговорное устройство...».
Завез нас Леня и в Сохо. Правда, большинство
художественных галерей к тому времени уже закрылись. Но в одну нам, все-таки,
удалось заглянуть. На картинах были изображены в разных ракурсах голые женщины,
в основном, беременные. Особого
впечатления на меня они не произвели. В отличие от проставленных снизу
цен. Тысячи и тысячи долларов.
- Неужели кто-то станет платить такие деньги?
- А что! -
ответил мне Леня, - это может быть хорошее помещение капитала. Вдруг потом
выяснится, что художник был гений!
Я пожала печами:
- Ну, это вряд ли…
- Э, не скажи… Про Ван Гога тоже ведь раньше не знали,
что он гений. А теперь сколько дают за его работы? – миллионы!
Наташечка, дорогая! Раз уж я зацепилась за художественную
тему, то продолжу ее рассказом о том, как мы ходили в Метрополитэн Музей и что
мы там видели. Ты помнишь, что в первых строках настоящего письма я жаловалась
тебе на свои проблемы с восприятием изящных искусств, а также на проблему
общего отупения. Собственно говоря, ни в какие музеи я не собиралась, однако
накануне, проходя мимо, мы увидели огромное красное полотнище между
величественных колонн фасада: «From Van Eyck to Bruegel» - выставка ранней
нидерландской живописи. Ты еще не забыла, подруга, что Питер Брейгель-Старший
входил в тройку моих самых любимых художников? Так что, быть рядом и не
посмотреть на его подлинники! – мне, опять же, показалось, что это будет
неправильно. Короче, половину следующего дня мы провели в Метрополитэн Музее.
Скажу тебе, Наташка, это нечто грандиозное – огромное количество, залов,
галерей, выставок, стационарных экспозиций… Я не знаю, сколько времени нужно,
чтобы все там осмотреть. Мы искали своих нидерландцев, но, проходя через
американские залы, успели по пути сделать несколько замечательных открытий:
прекрасные картины, скульптуры, имена мастеров, совершенно нам не известных.[2] Огромное впечатление осталось
от мраморной группы: «Борьба двух начал в Человеке». По стилю и по духу – это
скорей всего, первые десятилетия нашего века; автора я не запомнила. Представь
себе двух молодых, прекрасно сложенных мужчин, один их которых, как бы лежит
поверженный, но не побежденный. Другой, стоящий, еще не вполне завершил борьбу.
Его правая нога будто находится в замке из ног противника, а левой он оперся на
его согнутую в локте руку – весьма не надежная опора, если учесть тот факт, что
лежащий пытается подняться… Странная эта борьба происходит, словно бы во сне –
таковы позы молодых людей, таковы их лица… И не словно бы во сне, а именно во
сне – неосознанная борьба, непробужденное, силящееся пробудиться сознание…
Вообще, описывать скульптуру словами – безнадежное занятие. Я, может, карточку
сделаю и пришлю. Хотя, это тоже не выход…
На нидерландской выставке мы обнаружили всего только
одну картину Брейгеля – «Жатва» и несколько рисунков. Но я нисколько не
пожалела о том, что пошла-таки в музей.
И вот еще одна интересная штука получается – когда Маша вернулась из Италии, где ходила по
разным там соборам музеям, она сказала мне, что, по ее мнению, зрелое
Возрождение против Cредневековья в смысле духовного заряда «в долю не конает».
… Что-то похожее я могу сказать и про
ранних нидерландцев. Лица людей на их портретах и картинах не миловидные - это
редко, - но всегда значительные; этим людям были известны ужас и горечь жизни,
но кроме того – еще и нечто другое - важное,
потерянное и забытое следующими поколениями. Молчаливые, задумчивые мадонны с
опущенными долу глазами, весьма отличные от своих итальянских современниц –
игривых, прелестных и таких безмятежных, будто бы не было ни чуда
Благовещения, ни родов в хлеву, в пещере; ни пророчества святого Симеона, ни
поклонения волхвов, ни иродовой бойни, ни бегства… Нидерландский И.Х. тоже не
похож на античного Аполлона, как у последующих авторов - в терновом венце
вместо лаврового, - ни красивых поз, ни
классических пропорций – но страдание плоти, душевная мука, воспаленные от слез
глаза, рука в благословляющем жесте…
Обнаружила я художника, которого раньше видом не видывала
и про которого слыхом не слыхивала – Герард Давид (около 1455-1523 гг.). Может,
тебе о нем что-нибудь известно? Этот мастер, по-моему, заслуживает всемирной
славы, наравне с самыми великими. («Nennt
man die besten Namen, so wird auch der meine genannt…», кажется, так? А мои ошибки в немецком,
дорогая, исправь, пожалуйста, сама.) Так вот, его картина, которая меня-таки
крепко встряхнула - это «Благовещение». Сюжет и герои весьма популярны. Мы
видели большое количество. Не буду писать о мастерстве художника, о композиции,
о цвете и свете. Напишу о Мадонне.
Худенькая, коленопреклоненная, юная; в просторных темных
одеждах, со скрещенными на груди бледными руками… Печальный архангел с крыльями
за спиной и прочими своими регалиями, находится, как положено, поодаль; его
взгляд и правая рука направлены в сторону Марии. Над ее головкой парит в
золотом сиянии голубь-дух; ее глаза раскрыты, но, обращены, при этом, глубоко
внутрь. Ее нежное лицо… как бы это сказать… – есть трагическое лицо человека,
сознательно принимающего свою Судьбу. Сознательно принимающего… «Наверное, то
время сильно резонирует с нашим, - подумала я, - потому эти картины так пробирают…»
В каталоге
выставки было
написано - Gerard David: Puriti of Vision in the Age of
Transition. “The Age of Transition” – в самую
точку…
На этом прощаюсь и остаюсь
Н.Вин. 18.11.98 г.
P.S. Конечно, написать про все, что мы видели и слышали в Нью-Йорке –
нереальная задача. Но есть несколько примечательных вещей, которые мне не
хотелось бы оставлять за скобками, ибо они также относятся к утолению моей
ностальгии. Илюшин двоюродный брат Леня купил себе квартиру в районе, который
называется Квинс. Собственно, неважно, как
называется район, важно, что он собой представляет. А представляет он
собою копию, вернее, наоборот – прообраз родных советских микрорайонов. По
масштабам, конечно, ближе к столичным, московским, но много более того и
качеством получше, однако принцип планировки в точности такой же. Имеется
сугубо жилая часть, состоящая из гигантских
многоэтажек; в центре микрорайона – мощная торговля, бытовое
обслуживание, какие-то культурные точки, привязанные к станции метрополитена.
Меня не оставляло ощущение, будто мы приехали погостить в Москву, остановились
у родственников; вот утром мы встали, позавтракали и собрались на прогулку в город. Прошли, как положено, мимо
торгового центра, спустились в метро. Метро Нью-Йоркское, как известно не чета,
московскому, но там тоже наличествуют кассы, платформы, переходы, вагоны; в
вагонах полно народу, причем, все, как сидящие так и стоящие дружно читают –
книги, газеты, журналы, рекламу, - у кого что под рукой имеется. Так что те,
кто убеждал нас когда-то, будто бы мы – самый читающий народ в мире, либо
ошибались, либо намеренно вводили нас в заблуждение.
Должна еще добавить, что в центре Нью-Йорка, на Пятой авеню, у меня пытались что-то свиснуть. И залезли для этого в мой рюкзачок. Я ничего не почувствовала. Какой-то прохожий за моей спиной стал громко кричать: «Bag! Bag! Your Bag!” Я не поняла. Что это он орет и, главное, кому. Но Илюша «врубился»: «Смотри! Твой рюкзачок открыт!» Я проверила его содержимое – все оказалось в целости и сохранности: и бутылочка с водой, и путеводитель по музею, и старая болоньевая ветровка. А кошелек валялся на самом дне. Во избежание подобных эксцессов, все оставшееся время в Нью-Йорке я носила свой рюкзачок не сзади, а спереди…
[1] был как раз канун Рош -hа-шана (еврейский новый год). На станции в Брансвике мы прочли следующее объявление: «В связи с праздником Рош -hа-шана никаких изменений в расписании движения автобусов не будет. Администрация.» «Распространенье наше по планете…»
[2] Я заметила, что среди наших «русских» – хоть в Израиле, хоть в России, хоть в Америке, принято кичиться нашей просвещенностью, образованием и культурой. Вроде, мы про такое знаем, что «им» и не снилось. Это я просто к слову - мы ведь тоже много чего не знаем..